Usual figures of Benformoso street, all these characters build between them numerous networks of complicity, friendship and longtime quarrels. These are small stories that make the history of a part of Lisbon that has accompanied and, in some extent, resisted the great transformations that time tries to impose.
Figuras habituais da Rua do Benformoso, todas estas personagens tecem entre elas inúmeras redes de cumplicidades, amizades e desavenças de muitos e muitos anos. São pequenas histórias que fazem a História de uma parte de Lisboa que tem acompanhado e, em certa medida resistido, às grandes transformações que o tempo lhe tenta impor.